home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 1996 November / Chip 11-96.iso / treiber / grafik / miro / crystal / cr40sv / win95 / 40sv95.exe / TOOLS.ARJ / WADJUST.INI < prev    next >
INI File  |  1995-08-30  |  8KB  |  160 lines

  1. ; Language=<Sprache>
  2. [Language]
  3. Language=Deutsch
  4.  
  5. ; English (default)=native language
  6. [Deutsch]
  7.  
  8. // Bubblehelp
  9. This is a testpicture to veryfy your settings. The grids and circles serve as an assessment tool for the screen's gemometry.=Dieses Testbild ist zur ⁿberprⁿfung Ihrer Einstellungen. Ist z.B. alles sichtbar und die Kreise rund?
  10. Press here to end the dialog=Drⁿcken Sie hier um den Dialog zu beneden
  11. Adjust here horizontal position=─ndern Sie hier die horizontale Position
  12. Adjust here vertical position=─ndern Sie hier die vertikale Position
  13. Adjust here horizontal size=─ndern Sie hier die horizontale Gr÷▀e
  14. Adjust here vertical size=─ndern Sie hier die vertikale Gr÷▀e
  15. Resets all settings to the default settings.=Setzt alle Einstellungen auf Standardwerte zurⁿck.
  16. Restores the settings as they were saved before you started miroSCREEN-Adjust.=Stellt die Einstellungen so wieder her wie sie vor dem Start von miroSCREEN-Adjust gespeichert waren.
  17. Saves the new settings and quits miroSCREEN-Adjust.=Speichert die neuen Einstellungen und beendet miroSCREEN-Adjust.
  18. Quits the tool without saving the new settings.=Beendet das Tool ohne die vorgenommenen Einstellungen zu speichern.
  19. Drag this window direct to a new position..=Drⁿcken und ziehen Sie den Bildschirm direkt zu einer neuen position.
  20. Press here to invert the test screen=Drⁿcken Sie hier um das Testbild zu invertieren.
  21.  
  22. // Testbildschirm
  23. miroTESTSCREEN resolution=miroTESTBILDSCHIRM - Aufl÷sung:
  24.  
  25. // Hauptfenster
  26. miroSCREEN-Adjust=miroSCREEN-Adjust
  27. Screen position=Bildschirm-Position
  28. Screen size=Bildschirm-Gr÷▀e
  29. Screen=Bildschirm
  30. Horizontal=Horizontal
  31. Vertical=Vertikal
  32. Restore=Wiederherstellen
  33. Default=Standard
  34. ESC=Abbrechen
  35. Save=Sichern
  36.  
  37. // Help-Window
  38. allows to change the screen position and the screen size.=Mit miroSCREEN-Adjust k÷nnen Sie die Bildlage und Bildgr÷▀e verΣndern.
  39. Use the <<Screen size>> slider to change the screen size.=VerΣndern Sie die Bildschirmgr÷▀e mit dem Schieberegler >>Bildschirm-Gr÷▀e<<.
  40. Use the <<Screen position>> slider to change the screen position.=VerΣndern Sie die Bildschirmposition mit dem Schieberegler >>Bildschirm-Position<<.
  41. <<Restore>> restores the settings as they were saved before you started miroSCREEN-Adjust.=>>Wiederherstellen<< stellt die Einstellungen so wieder her wie sie vor dem Start von miroSCREEN-Adjust gespeichert waren.
  42. <<Default>> resets all settings to the default settings.=>>Standard<< setzt alle Einstellungen auf Standardwerte zurⁿck.
  43. <<Esc>> quits the tool without saving the new settings.=>>Abbrechen<< beendet das Tool ohne die vorgenommenen Einstellungen zu speichern.
  44. <<Save>> saves the new settings and quits miroSCREEN-Adjust.=>>Save<< speichert die neuen Einstellungen und beendet miroSCREEN-Adjust.
  45. The <<Resolution>> menu offers all possible resolutions.=Das Menⁿ >>Aufl÷sungen<< listet alle m÷glichen Aufl÷sungen auf.
  46. <<Testscreen>> allows you to=Mit >>Testbild<< k÷nnen Sie
  47. - turn the testscreen on an off,=- das Testbild ein- und ausschalten,
  48. - select another color for the testing grid.=- seine Hintergrundfarbe Σndern
  49. - change the background colors=- oder eine andere Farbe fⁿr das Testgitter wΣhlen.
  50. The grids and circles serve as an assessment tool for the screen's gemometry.=Die Gitter und Kreise dienen der Beurteilung der Bildschirmgeometrie.
  51. The perfect geometry has been achieved when all squares are truely square and alle circles round.=Eine optimale Geometrie ist gegeben, wenn alle Quadrate wirklich quadratisch und alle Kreise kreisrund sind.
  52.  
  53. // About Window
  54. OK=OK
  55.  
  56. // Pulldownmenⁿ
  57. Left...=Links...
  58. Right...=Rechts...
  59. \aHelp=\aHilfe
  60. \bHelp=\bHilfe
  61. Help=Hilfe
  62. Help\tF1=Hilfe\tF1
  63. Resolutions=Aufl÷sungen
  64. Testscreen=Testbild
  65. Background=Hintergrund
  66. Lines=Linien
  67. Hide ...=Unsichtbar ...
  68. Show ...=Sichtbar ...
  69. Black ...=Schwarz ...
  70. White ...=Wei▀ ...
  71. Red ...=Rot ...
  72. Green ...=Grⁿn ...
  73. Blue ...=Blau ...
  74. Palette=Palette
  75. Colorbars ...=Farbbalken ...
  76. Rainbow ...=Regenbogen ...
  77. Grayscale ...=Grauabstufungen ...
  78. Start Palette=Start Palette
  79. About miroSCREEN-Adjust=▄ber miroSCREEN-Adjust
  80.  
  81. [Franτais]
  82.  
  83. // Bubblehelp
  84. This is a testpicture to veryfy your settings. The grids and circles serve as an assessment tool for the screen's gemometry.=Cette mire est destinΘe α vΘrifier vos rΘglages. Est-ce que tout est bien visible et les cercles parfaits?
  85. Press here to end the dialog=Cliquez ici pour permettre fin au dialogue 
  86. Adjust here horizontal position=Modifiez ici la position horizontale 
  87. Adjust here vertical position=Modifiez ici la position verticale 
  88. Adjust here horizontal size=Modifiez ici la taille horizontale 
  89. Adjust here vertical size=Modifiez ici la taille verticale 
  90. Resets all settings to the default settings.=RamΦne tous les rΘglages α la valeur standard.
  91. Restores the settings as they were saved before you started miroSCREEN-Adjust.=RΘtablit les rΘglages enregistrΘs avant le lancement de miroSCREEN-Adjust.
  92. Saves the new settings and quits miroSCREEN-Adjust.=Enregistre les nouveaux rΘglages et met fin α miroSCREEN-Adjust.
  93. Quits the tool without saving the new settings.=Met fin α l'utilitaire sans enregistrer les rΘglages modifiΘs.
  94. Drag this window direct to a new position..=Faites glisser la fenΩtre jusqu'α sa nouvelle position.
  95. Press here to invert the test screen=Cliquez ici pour inverser la mire.
  96.  
  97. // Mire 
  98. miroTESTSCREEN resolution=miroTESTBILDSCHIRM - RΘsolution:
  99.  
  100. // FenΩtre principale 
  101. miroSCREEN-Adjust=miroSCREEN-Adjust
  102. Screen position=Position de l'image-Θcran 
  103. Screen size=Taille de l'image-Θcran 
  104. Screen=Ecran 
  105. Horizontal=Horizontal
  106. Vertical=Vertical
  107. Restore=RΘtablir 
  108. Default=Valeurs standard 
  109. ESC=Annuler 
  110. Save=Enregistrer 
  111.  
  112. // Help-Window
  113. allows to change the screen position and the screen size.=Avec miroSCREEN-Adjust, vous pouvez modifier la position et la taille de l'image-Θcran.
  114. Use the <<Screen size>> slider to change the screen size.=Modifiez la taille de l'image-Θcran α l'aide du curseur >>Taille image-Θcran<<.
  115. Use the <<Screen position>> slider to change the screen position.=Modifiez la position de l'Θcran α l'aide du curseur >>Position image-Θcran<<.
  116. <<Restore>> restores the settings as they were saved before you started miroSCREEN-Adjust.=>>RΘtablir<< rΘtablit les rΘglages enregistrΘs avant le lancement de miroSCREEN-Adjust.
  117. <<Default>> resets all settings to the default settings.=>>Valeurs standard<< ramΦne tous les rΘglages α leur valeur standard.
  118. <<Esc>> quits the tool without saving the new settings.=>>Annuler<< met fin α l'utilitaire sans enregistrer les rΘglages modifiΘs.
  119. <<Save>> saves the new settings and quits miroSCREEN-Adjust.=>>Enregistrer<< enregistre les nouveaux rΘglages et met fin α miroSCREEN-Adjust.
  120. The <<Resolution>> menu offers all possible resolutions.=Le menu >>RΘsolutions<< rΘpertorie toutes les rΘsolutions disponibles.
  121. <<Testscreen>> allows you to=>>Mire<< vous permet 
  122. - turn the testscreen on an off,=- de faire apparaεtre et disparaεtre la mire, de modifier la couleur de fond,
  123. - select another color for the testing grid.=- de modifier la couleur de fond 
  124. - change the background colors=- ou de choisir une autre couleur pour le quadrillage de la mire.
  125. The grids and circles serve as an assessment tool for the screen's gemometry.=Le quadrillage et les cercles permettent d'Θvaluer la gΘomΘtrie de l'Θcran.
  126. The perfect geometry has been achieved when all squares are truely square and alle circles round.=La gΘomΘtrie est optimale lorsque les carrΘs et les ronds sont dignes de ce nom.
  127.  
  128. // A propos de la fenΩtre 
  129. OK=OK
  130.  
  131. // Menu dΘroulant 
  132. Left...=A gauche...
  133. Right...=A droite...
  134. \aHelp=\aAide 
  135. \bHelp=\bAide 
  136. Help=Aide 
  137. Help\tF1=Aide\tF1
  138. Resolutions=RΘsolutions 
  139. Testscreen=Mire 
  140. Background=Fond 
  141. Lines=Lignes 
  142. Hide ...=Invisible ...
  143. Show ...=Visible ...
  144. Black ...=Noir ...
  145. White ...=Blanc ...
  146. Red ...=Rouge ...
  147. Green ...=Vert ...
  148. Blue ...=Bleu ...
  149. Palette=Palette
  150. Colorbars ...=Barres de couleur ...
  151. Rainbow ...=Arc-en-ciel ...
  152. Grayscale ...=Niveaux de gris ...
  153. Start Palette=Lancement palette 
  154. About miroSCREEN-Adjust=A propos de miroSCREEN-Adjust
  155.  
  156.  
  157. [Settings]
  158. rain=0
  159.  
  160.